关于coldplay的The Sientist 几个问题~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 13:24:41
Tell you I'll set you apart
告诉你我会让你更加幸福
Coming in tails
最终还是回到现实

这两句为什么这么翻译阿?~或者你要觉得不对也可以帮我翻译一下~
还有in tails 到底是什么意思呀??~~
谢谢啦~

set you apart = 让你与众不同,或是,把你以“与众不同”来对待。这里是后者。

I had to find you, tell you I need ya
And tell you I set you apart
我得找到你,告诉你我需要你
告诉你,你对我来说与众不同

running in circles, coming in tails
tails是尾部,后部,这里可以这么翻译:
一直在绕圈子,结果落在最后

来这里www.afterclass.cn
知行英语
在收听节目--音乐之声--乐坛流行,能找到the Sientist
然后可以在线听他们的讲解,也可以下载。
这首是男的讲解的,还有一些是mm讲的,声音可好听了:)

其实这样翻译是意译,只是让你理解成这个样子罢了。the scientist是首很伤感的歌。不知你有没有看过MV,就像MV里的那样,MARTIN想回到过去,继续去爱她的女友

in tails

好像

是 在故事里的意思