帮忙翻译个句子10

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 01:52:28
谚语是语言的一部分,它和话的语言一样,也在不断发展中。有的谚语旧而废弃,有的源远流长,从古至今长盛不衰,正如一谚语所说的:“好谚语永不过时”(A good maxim is never out of season)。

As a part of language, proverb is undergoing development all the time. Some of them may fall into disuse gradually, some others are still in their the breadth and continuity and ring true today.
As a saying goes: a good maxim is never out of season.

The byword is phonetic one part, it is similar to the language of the words, also in continuously the development.Some bywords are old but abandon, have of the source flows far long, grow up to now from the thou prosperous not 衰 , positive such as what one byword say:"The good byword is never dated"

谚语是语言的一部分,它和话的语言一样,也在不断发展中。
The byword is phonetic one part, it is similar to the language of the words, also in continuously the development.

有的谚语旧而废弃,有的源远流长,从古至今长盛不衰,正如一谚语所说的:
Some bywords are old but abandon, have of the source flows far long, grow up to now from the thou prosperous not 衰 , positive such as what one byword say:

“好谚语永不过时”
"The good byword is never da