一个英语口语翻译的问题,请大家帮帮忙~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 11:09:34
I hope this answers all your questions, as there were so many, we didn't want to leave any of you out.

以上这句话怎么翻译比较好?特别是最后一句……在下实在是翻译不好,生硬极了,意思也不知道有没有错位………………

他的意思是:我希望我的回答能解决你所有的疑问,因为有太多(的问题),我们不想怠慢你们任何一个.
这句英语你不用逐句逐词硬翻译的,一般这话像老师,学校方面回答学生的疑问就与这句很相似,大概意思就是这样子.有的时候因为我们语言表达的不够好,他们也许没有很自信自己回答的是不是你想要的答案,所以他们会很客气的这样说.而且应该是提出问题的人很多,他们不想把谁落下,”leave...out"本意是有些把谁隔在外,留在之外的意思.
希望这个答案你能满意,呵呵

我希望这个回答解决了你们所有的问题,虽然问题很多,但我们不想遗漏任何一个(但我们不想疏忽你们中的任何一位)
是意译了,不要紧吧?

我希望你们都得到想要的答案,有这么多的题目,我们不想忽略任何一个。

我希望我的答案能够回答你们所有的问题,我们不想让你们任何一个人失望。

我希望这回答了您所有的问题, 尽管有许多问题, 但我不想遗漏任何一个。

我希望这回答了您所有的问题, 尽管有许多问题, 但我们不想遗漏任何一个。