冬去春来 用英语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 10:49:25
winter passes into spring可以吗

冬去春来。

Spring comes after winter.
Spring follows winter.
Winter turned to spring.

照我的理解, “冬去春来 ”表达的是“年复一年”的意思,因此用“Year in, year out”是最简洁的了。如有不妥,不吝赐教!!

冬去春来,用于一句话中应该是这样的
when spring comes in and winter comes out

如果是个词组,就不知道了,呵呵~

冬去春来(1):Winter has come. Will spring be far away?
使用范围:鼓励别人

冬去春来(2):Spring trails winter.
使用范围:时间的流逝

其实大家的都不错,除了二楼那位秀才...

winter ends and spring comes

dong go chun come