这几句英语语法有错吗/翻译成中文怎么呀?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 03:02:11
First, people are familiar with each other from the children understand, become familiar with

First, people are familiar with each other from the children understand, become familiar with
你想表达从孩提时候起他们就熟悉彼此吧?!
First, people were familiar with each other from the children

be| become familiar with 是知道 了解的意思 约等于 understand, know

这就是传说中的中国式英语 chienglish /'chiglish/

第一个,人们彼此熟悉从孩子那里理解,变得擅长

....the children' understand ,then becomefamiliar with each other.
首先,在孩子的理解中人们是彼此熟悉的,然后就

你这句话要表明什么,要说什么,但是肯定不正确!

这句话错误百出.