请高手翻译如下英语,高分感谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 09:07:53
争议的解决:
因履行本合同所发生的争议,由双方协商解决;如协商不成,任何一方都可向上海仲裁委员会申请仲裁。

其他:
本合同一式两份,经双方代表签字并加盖单位公章或合同章后生效,双方各执一份。一旦合同生效后供需双方任何一方都不允许取消/修改本合同项下的合同内容。

Settlement of disputes :

Any dispute occured during the implementation of this contract is allow to be solved by negotiation between two parties. Any party may apply to the Shanghai Arbitration Commission for arbitration in case negotiation fails.

Other :

This contract is in duplicated form and each of the two parties take one, which will be effective only when both of the two paties sign and stampe either common stamp or contract stamp. Once contract effects,both of the two parties are not allowed to cancel / amend the contents of the contract.

Settlement of disputes : the discharge of this contract dispute resolved by the two sides; If negotiations fail. Any party may apply to the Shanghai Arbitration Commission for arbitration. Other : a duplicate of this contract, the two sides signed and stamped with the official seal or contract unit Chapter effect, the two sides kept a. Once supply contract after the two sides will not allow any party