陆游《烟艇记》的译文,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 13:24:09
要全文,先谢谢了

陆游在某地寄居,从屋子里得到两根柱子,上面有个凹槽,既狭窄,又刻的很深,和独木舟似的。所以,房子的名字叫做“烟艇”。客人道:‘真是怪异。房屋的柱子不是木舟,然而木舟的构造也不是屋子。以为他俩相似麽?木舟固然有高明、深奥壮丽之处超过整座房子的规模。就把他叫做房屋,可不可啊?’陆游道:‘不是这样,新丰县不是楚国(乃五代十国之楚国)的地方,虎贲卫士不是中郎将,这些谁不知道呢?心意所想的诚实美好、虽然得不到,但粗略的得到形似,就有名声了。因名声而试验它的实际效果,虽然说有点过分。但是我也没甚麽罪啊!我幼年多病,自己估计不能尽点滴功劳在这个世上于,我经常感慨,想要飘荡江湖。但妻子儿女饥寒交迫,走不脱啊,收到胁制才不得不留下。后来在洲岛游玩,看那烟波浩荡,苍茫重复的雾霭,真是其乐无穷,一天也不能忘了当时的快乐。又过了几年,我儿子能掌犁锄地,我女儿会走道了,衣事暂时满足。然后我得到一个木舟,一边收割水草、一边钓鱼,卖芰芡(这是神马?),去松陵镇,上严濑(这又是神马),经过石门沃洲,停泊在玉笥山下。醉的时候,披头散发,敲打船舷,唱起了吴歌,环顾四周,岂不乐哉!虽然,我陆游也当过官,朝廷给的多种俸给,也不少,现在不当官了(奶奶地,都是秦桧那厮害的,哦,不,现在是绍兴三十一年,秦桧已经挂了,今年,我当得是大理寺司直兼宗正簿,因为直言谏争,主张抗战,就罢职还乡。呜呜...)。想想当初,与这时候所拥有的一叶孤舟相比,贫瘠与显达,相差很大。但是,这都是外物,我知道功名财富不可求,所以不能不留在此地,以慰眷恋之情。这结果可求吗?我的“烟艇居”大概可使我胸中浩然空旷,收纳烟云日月的壮伟景观,招揽雷霆风雨的奇异变换,坐在极小的屋子,然而幻想中,经常如在顺水而流的水里放一根木头。瞬息飘出千里之外,你怎么知道这宝贝果真不是烟艇的奇怪呢?南宋绍兴三十一年八月一日记。

原文
烟 艇 陆游《烟艇记》:“陆子寓居得屋二楹。甚隘而深,若小舟然。名之曰烟艇。客曰:‘异哉。屋之非舟,然舟之非屋也。以为似欤。舟固有高明奥丽逾于宫室者矣。遂谓之屋。可不可邪?’陆子曰:‘不然,新丰非楚也,虎贲②非中郎也,谁者不知,意所诚好而不得焉。粗得其似,则名知矣。因名以课实,子则过矣。而予何罪。予少而多病,自计不能效尺寸之用于斯世,盖尝慨然有江湖之思,而饥寒妻子之累,劫而留之,则寄其趣于烟波洲岛苍茫沓霭之