I have been have give up

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 01:45:04
本人外语不怎么好..希望哪位能帮我翻译一下这句话的意思..谢谢..

多写了一个have, give 应该改成given,

I have been given up.

意思是我曾经被放弃过...(是被动式)

如果没有been的话就是主动式了,意思是我曾放弃过.

希望对你又帮助。

给出上下文会比较容易一点。
如果这样来理解:
I have been, (and I) have give(n) up!

意思是:我尝试过,最终放弃了。

做了断句和语法的小改动,是不是可以衔接上下文了?

这个句子有问题吧。。。

我觉得这个句子在语段环境里翻译比较好,以我的经验来看者是个复合缺少成分的句子,在语段里面这种成分会暗示出来

不合语法啊

我曾经也放弃过.