一首我暂且称之为nino的歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 04:05:41
以前一个朋友给我的歌曲,据她说是法语的,我听起来只知道是欧洲的歌曲.....而且绝对不是英语
现在我找不到她人,想知道这首歌的歌词(原文),以及可以在哪里下载到这首歌,这里是她给我留下翻译过来的歌词~~
大哥大姐们拜托拉~~

他相信旋转的天空
相信风相信L'anvers的眼睛
这是向日葵的一天
为了放在门槛上
狗又叼来了
每日的血的收获
他相信旋转的天空
相信路易斯安那相信蜜蜂
阿尔卑斯那一边的憎恨
他饮下卡宾的子弹
在他的葡萄藤下睡去
葡萄酒守侯着他最后的话语
没有找到MIRZA
但看到蒙娜丽莎的眼睛
浇灌着他的油菜地
他相信旋转的天空
相信南方,相信马儿还有花蜜
陶器的一个下午
在寂静中爆裂
相同的声音
是泪水在钢琴边流淌

歌名Nino 来自有“法国香颂天后”之称的女歌手——Enzo Enzo的专辑《Le Jour d'A Cote》
  http://web.ezpeer.com/cd_detail.php?cd_id=11653
  可以试听,但得注册会员
  mp3下载我也找了好久,没找到,不过提供给你歌手姓名和专辑名称,真的喜欢的话,再上网找些资料或者想办法买cd吧
  以下歌词,可能个别有误

  Il y croyait aux toumecicux

  au vent et L’Anvers des yeux

  C’ tait un jour de tournesol

  un chien ramenait dans sa gueule

  pour le d poser sur son seuil

  la moisson de sang des journaux…

  Il y croyait au tourneciel

  la Louisiane et aux abeilles

  Un jour de grippe Transalpine

  il a bu une carabine

  et s’est endormi dans ses vignes

  le vin garde son dernier mot …

  On n’a pas retrouv Mirza

  mais les yeux de Mona-Lisa

  arrosent ses champs de colza

  Gaston se murge au casino…
<