为什么邵逸夫的英文名是RUN RUN SHAW?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 12:04:05

邵氏兄弟当初为了中国的影视业,甘愿放弃律师、银行家、会计师等职业,冒险投入电影界。那是50多年前,当初电影业还不向现在那样是赚钱行业。但为了他们的梦想,他和他的哥哥拿着邵氏出品的电影胶片,跑遍了东南业的穷乡僻壤,才为邵氏冲出了一片天地。这也就是他英文名run run Shaw的由来。

其实香港人名、地名的拼法,在语音学上说,向来就不标准……
那是因为百多年前的殖民地外籍官员,根本就不太晓得拼写这回事,就已要实际进行这种拼写了。
后来,既已习用,也不便改了。反正对香港人来说,日常人们都以正确粤音读出汉字,拼什麼英文都没影响;而外籍人士辨认英文拼写,不理会汉字,你若说这个拼写不标准,改正之,外籍人士可就叫救命了。

在香港,人名的译音,并非一定要跟从广东话发音来英译,邵逸夫的英文名字就叫 Run Run Shaw,“邵”的广东话发音,肯定不是“Shaw”,而我也真的未见过香港有其他姓邵的人,把“邵”译成“Shaw”的:P

关于中国人的英文名字不一定是根据汉语拼音来的,
随着全球化进程的深化,英文名对每个人,尤其是年轻人,变得越来越重要。但是,很多人并不知道如何起英文名,往往胡乱起,结果产生很多问题。

问题1、所起英文名太常见
第一种问题是起的英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。虽然起名字并无一定之规,但给人的感觉很重要。

问题2、不懂文化差异而犯忌
此外,由于文化差异,有些名字引申义不雅,如:Cat, Kitty, 在英语俚语中,它们指的是女性的阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。

问题3、改名又改姓
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。

问题4、英文名与姓谐音
有些人因为姓