我这里有段日文有那位帮忙翻译一下!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 06:03:41
我女朋友是学日文的,我们都是高中生,眼看就要考大学了,我们是肯定不能在一起了,我们分开了,我想做个陌生人会更好,所以多了好多伤她心的话!~还有说了很多让她恨我的话,但都是假的,可是她不知道!~
这是她给我写的一段日文,有人帮我翻译一下吗?!~
どうしてそんな话をしたか。私の心はとても痛くなった。。これは本当の君じゃないと思う。。君はそのような人じゃないと信じている。そんな话をしたのはきみが自分の考えがあるかもしれないげど、本当に楽しかったか。。君はどんな人になっても、私は君の友达になりたいとおもう。ずっと。。私は君の寂しさ、悲しさが详しく知っている、本当に理解できる。。だから、私はずっと君の心を支える友达になりたい。。寂しい时、悲しい时、数年后の君が以前のことを思い出す时、本当の自分をなくす时、私がずっと君を支えることをわすれないことをお愿いします。。
今日の话は、君が読んでも、その意味を理解できないと知ってる。。理解できたら、もっと嫌な気持ちになるかもしれない。でも、私はあなたが自分を大切にするように毎日祈っている。。いつまでも。。

你为什么要说那样的话?我非常的伤心。。。我想这不是真正的你。。。因为我相信你不是那样的人。也许说那样的话你自己有你自己的想法...但是你真地会高兴吗?(指说完这些话)无论你变成什么样子的人,我都想成为你的朋友。永远....因为我知道你的孤单,你的无奈,我也能够理解...所以,我希望可以成为给你心里支柱的朋友...当你孤单时,无奈时,能够想起有我在支持你。数年后当你会议以前的时候,当你真的失去自我的时候,我希望你不要忘了,有我一直在支持你...拜托了。
我知道,今天跟你说的话(指写的这些)你是不会明白什么意思的...如果明白了意思的话,也许会变得更加的讨厌(我)。但是,我会每天为你祈祷平安与快乐。。直到永远。。。

不错的女孩,分了也许真的是你的一个错误。呵呵。。。

为什么说出这种话?我的心很痛.我认为这不是真实的你.我一直坚信你不是这种人.那些话也许只是你个人的想法.但是你真的很快乐吗?不管你如何变化,我都想成为你的朋友,一直---.你的孤寂,你的忧伤,我真的非常了解,所以我一直想成为和你能够交心的朋友.无论市寂寞时,还是悲伤时,若干年之后,再回忆起以前的事情,当自己真的要离开这个世界的时候,只是祝愿你不要忘记我是你的真心知己.
今天的这些话,我知道,即使你读了,也不会理解(我的意思),即使理解了,也许,你会边的更加嫌弃我,但是我依然会每天祝愿你,为你祈祷,保重自己,直到永远

你怎么可以说那样的话。我的心很痛~这不象你,我相信你不是那样的人。那样的话是出自考虑之后的吗?你说过后会快乐吗?我还是想和你做朋友,可是你现在到底变成了怎样的人。我了解你的寂寞,你的悲哀,真的了解。因此,我一直是你心中的那个人。当你寂寞时,悲哀时,当几年后你想起以前的时光,愿我仍在你的心中,尽管那时,你仍是不会了解我。
我知道当你在读这段话时,你是不会知道其中的意思的。纵然理解了,也会有讨厌的心情。但是,我仍是在祈祷,每天祈祷,愿我一直是你心中最为重要的人~~

为什么说那样的话,我的心很痛,我觉得那不是真正的你.我相信你不是那样的人.你说那样的话可能自己都没有考虑过,难道你真的很开心吗?不管你变成什么样的人,我都想做你的朋友.一直...我知道你的寂寞,你的悲伤,真的能理解你.所以,我一直会支撑着你的心