【求助】请帮我翻译几句英文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 06:36:58
以下几句都是出现在申请表单中的语句:

Which of the following Traffic Monetization Solutions
are you interested in?

For Large Domain Portfolio Holders

For Domain Registrars & other Large Domain Registration Companies

For Clients that want to Monetize their Direct Google/Yahoo Advertising Feed with Skenzo's Superior Technology

Private-Label Domain Parking Program

Do you currently have a Direct Google/Yahoo Advertising Feed?

How much revenue does your current domain portfolio generate?

Any additional Comments that you want the Account Review
Manager to read:

Cellular: 在申请表单中代表什么?

1.你对下列哪种货币交易解决方法感兴趣?
2.大型集团公司持有者
3.那些域域注册登记机构及其他大型公司
4.那些想要直接从依靠skenzo's技术优势发展的谷歌/雅虎广告中获利的客户
5.有私人标签的停车域规划
6.您目前是否直接从谷歌/雅虎广告中获利?
7.您目前的公司产生多少收入?
8.你想(对此)进行说明评论而作出的任何额外注释
下面操作:
9.Cellular在申请表单中代表蜂窝,即蜂窝移动通讯服务(cellphone手提电话).
注:5&7注释不太到位,不过我努力了.

1 你对以下那种货币化交易模式更感兴趣。
2 大范围有价证券的持有人(根据上下文猜猜吧)
3 (进入)某个域/使用权限的登记处&大型的某使用权限登记公司
4 想运用Skenzo's高级技术将Google/Yahoo的直接广告投资货币化的客户
5 (建设)有私用标记的停车场的计划
6 你当前有没有在Google/Yahoo进行直接的广告投资。
7 你当前的域内有价证券能产生多少收入
8 有没有需要告诉进行复审的管理员的附加要求
注:没有具体上下文和不知道你在干什么,真的很难准确翻译!
至于Cellular在申请表单中的意思,本人帮不了你。

你对下列哪种货币交易解决方法感兴趣?
大型集团公司持有者
那些域域注册登记机构及其他大型公司
那些想要直接从依靠skenzo's技术优势发展的谷歌/雅虎广告中获利的客户
有私人标签的停车域规划
您目前是否直接从谷歌/雅虎广告中获利?
您目前的公司产生多少收入?
不知道啦