求《蔷薇之恋》中 《The Rose》的歌词翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/12 18:19:36
《蔷薇之恋》中在放《The Rose》这首歌的时候下面有翻译的字幕。我要的不是网上流传的那个翻译的版本。个人觉得台版的翻译似乎更到位一些,望知道的人提供一下。

The Rose
Lyrics & Music: Amanda Mcbroom Singer:Bette Midler
Some say love it is a river that drowns the tender reed
Some say love it is a razor that leaves your soul to bleed
Some say love it is a hunger and endless aching need
I say love it is a flower and you its only seed

It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
It's the dream afraid of waiting that never takes the chance
It's the one who won't be taken who cannot seem to give
And the soul afraid of dying that never learns to live

When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter far beneath the bitter snows
Lies the seed that with the sun's love
In the spring becomes the rose

玫瑰
有人说,爱是条河 容易将柔弱的芦苇淹没
有人说,爱是把剃刀 会任由你的灵魂淌血
有人说,爱是种饥渴 一种无尽的带痛的需求
我说,爱是一朵花 而你,只是花的种籽