口语错误时,外国人有何感觉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 01:53:01
如果我们在与美国人交流时发生口语语法错误,他们能听懂吗
如果我说
is you from america?
i am a chinese.
i have eat some milk
i very much like american movies

他们是什么感觉,形象一点解释一下

没有问题,只要不影响理解就可以,我曾经帮两个巴基斯坦的留学生在买电话卡时做翻译,口语没有错误我是肯定不能保证的,但是他们听懂了,就开始问下一句了,所以最重要一点就是自信,当然,希望你还是不要出现所给例句的后两句,时态.单复数没有问题,但不符合语法习惯就不知道了,但别人不会多想什么,你想,如果一个外国人操着一口生硬的中文与你对话,这已经是对你的尊重了,你还有什么理由去笑别人呢,反正上次的结果是,我们握手,我得到的是能够听懂的,很标准的”thank you very much"

根本无所谓,他们也有很多说话方式,就像咱们说话也是有的人简单有的人复杂有的人说话加上各种不同的口头阐你说是吗..
不过你要老这样..
你可以反过来想,有个中国话并不好的外国人和你说话,说什么和你举的例子差不多的,你有什么看法,你会想问这种事情说明你比较爱思考,我就不提示你了,自己想吧!!!

没关系 外国人理解力很强 通过一两个独立的单词 他们都会明白意思
而且他们 很友善 不会给你难堪 一般不会直接指出你的错误

就象你听到外国人说:"很漂亮是你."虽然语法错误,但是听得懂,也不会觉得有什么可笑的~~相反,只要意思和善,是人都不会在意~~~

楞一下,然后可能反映过来.

没什么好担心的.就好象那些说中文很差的外国人一样..你也能听懂他们的中文..
习惯英文的人都能听懂.而且很明白你要说什么..他们不会有什么不适应,反感或者取笑你的意思...至少我碰到的外国人都不会因为这点有什么特别的反应...
我的一些朋友英语说的很差..只要你敢说..都没问题..