日文高手帮我翻译成日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 11:26:36
矢野浩二,我永远支持你。坚定你的信心!执著的走下去!我们永远会站在你的身边。加油!

矢野浩二、ずっと応援するよ。自分のことを信じて行こう。仆らはいつまでも君の侧にサポートする。がんばろう!

矢野浩二、あたし/ぼく/オレ/わたし ずっと応援するよ。お前のこころを信じて!顽张っていこう!あたし达/ぼくら/俺ら/私达 は何时までもお前の见方っすよ。がんばれ!

那个我也不知道楼主是男的还是女的..反正我把所有的人称都写了..
.其实楼上也不错...嗯..不过我觉得最后还是“がんばれ“比较好