有着特殊的意思,翻译下面的句子,急~用

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 10:59:14
1.He wanted the assount in apple-pie order
2.He hopes to pass the exam by apple-polishing the teacher
3.Little Mary is the apple of her father's eyes
4Is she an apple
5The plane drops a few hot apples
这些都是特定的短语,apple 在句子中有着特定的意义

1.他想让assount井然有序。(assount查不到,不好意思。)
in apple-pie order:井然有序
2.他希望讨好老师不理会考试。
3.Mary是她父亲的掌上明珠。
be apple of one's eye:心肝宝贝,掌上明珠。
4.她是祸根吗?
apple还有祸根的意思
5.飞机投下几个热的苹果。(线上翻译的,但我觉得不对,字典有没有别的
意思。)

1assount?account?
他想要井然有序的报告。
in apple-pie order井然有序
2他想靠拍老师的马屁通过考试。
3小Mary是她爸爸的掌上明珠。
4她是苹果吗?
…不太像…
5飞机投下了一些热苹果。
——|||

我尽力了…