最近听到一首歌,意大利文,想知道它的意思,拜托帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 08:20:41
Ripenserai agli angeliAl caffè caldo svegliandotiMentre passa distratta la notizia di noi dueDicono che mi serviràSe non uccide fortificaMentre passa distratta la tua voce alla tvTra la radio e il telefono risuonerà il tuo addioDi sere nereChe non cè tempoNon cè spazioE mai nessuno capiràPuoi rimanerePerché fa male maleMale da morireSenza teSenza teSenza teRipenserei che non sei quaMa mi distrae la pubblicitàTra gli orari ed il traffico lavoro e tu ci seiTra il balcone e il citofono ti dedico i miei guaiDi sere nereChe non cè tempoNon cè spazioE mai nessuno capiràPuoi rimanerePerché fa male maleMale da morireSenza teHo combattuto il silenzio parlandogli addossoE levigato la tua assenza solo con le mie bracciaE più mi vorrai e meno mi vedraiE meno mi vorrai e più sarò con teE più mi vorrai e meno mi vedraiE meno mi vorrai e più sarò con teE più sarò con te, con te, con teLo giuroDi sere nereChe non cè tempoNon cè spazioE mai nessuno capiràPuoi rimanerePerché fa male maleMale da morireSe

歌手 TIZIANO FERRO
歌 SERE NERE 黑夜
Ripenserai agli angeli Al caffè caldo svegliandoti
醒来时 你回想着热咖啡和梦中的天使
Mentre passa distratta la notizia di noi due
同时关于我们的消息也这样流过
Dicono che mi servirà
他们说这是我需要的
Se non uccide fortifica
伤不死而会变更强的
Mentre passa distratta la tua voce alla tv
正好在电视里听到你的声音
Tra la radio e il telefono risuonerà il tuo addio
你的告别在电话与音响之间响彻着
Di sere nere
在黑夜里
Che non cè tempoNon cè spazio
没有时间与空间
E mai nessuno capirà
没有人能了解
Puoi rimanere
你可以留下来吗
Perché fa male maleMale da morireSenza teSenza teSenza te
因为我很悲痛 痛的要死 如果没有你 没有你
Ripenserei che non sei qua
回想你不在这里了
Ma mi distrae la pubblicità
但被广告(电视里的)散心了
Tra gli orari ed il traffico lavoro e tu ci sei
在每一时间,在交通里,工作时, 我还想着你
Tra il balcone e il citofono ti dedico i miei guai
在阳台上,在电话里我把我的烦恼献给你
Di sere nere
在黑夜里
Che non cè tempoNon cè spazio
没有时间与空间
E m