求美国文学英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 07:58:51
海明威塑造出许多“硬汉子”的形象。“硬汉子”以豪饮、钓鱼、滑雪、打猎、拳击、斗牛的潇洒人生为支撑。在《太阳依然升起》中,虽然海明威把主角仍然定为“硬汉子”的形象,但是又从一些侧面描写了硬汉子的男子汉精神正在衰退,硬汉子总是在怀疑自己的男子汉精神是否还存在。衰退的根本原因来自战争的影响,以此冰山的一角衬托出战争的伤害的无比巨大。

确立起一种正确的人生哲学,于每个人乃是生死攸关的需要。失去了人生目标的人,是最不幸的人。失去了目标,就失去了一套自己的行为准则,不知道该做什么事,不该做什么事。 在小说中,所有人荒唐表现的根源就是在于没有明确的生活目标,喝酒可以暂时麻痹思想的空虚,但是酒醒来时,茫然不知所措的感觉又回到脑中,只有继续喝酒才能继续忘掉这种感觉。所以酒对杰克他们来说更重要的是对大脑的刺激而不是其美味。年轻一代一切理想,信念都被战争冲击得荡然无存,这种损失是无法估量的。

机译勿扰 求高手手工翻译

Hemingway portrays many "the dauntless man" image. "The dauntless man"take drinks boldly, fishes, the ski, goes hunting, the boxing, fightscow's natural life as the strut. "Still Raises in the Sun" center,although Hemingway still decided as the lead "the dauntless man"image, but also described dauntless man's man spirit from some sidesto decline, the dauntless man always was suspecting whether own manspirit also did exist. The decline basic reason comes from the warinfluence, serves as contrast the war by a this iceberg jiao theinjury incomparably to be huge. Establishes one kind of correct philosophy of life, Yu Meige theperson is a matter of life AN ART7d death need. Has lost the life goalperson, is the most unfortunate person. Has lost the goal, has lost aset of own behavior criterion, did not know should make any matter,should not make any matter. In the novel, the root which all peopleabsurdly displays lies in not the explicit lif