香港译周姓是Chau还是Chow

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 01:23:24
香港译周姓是Chau还是Chow(比较正规的)

周可以译作:Chou、Chow、Chau
一般而言:

国语地区是用Chou或Chow
港澳多用Chow,但Chau同样有人用。

主要是因香港早期的粤语拼音无统一标准,即使现时大陆也未统一广州方言的拼音原则,可各自拼写,所以有刘锡祥、英语直拼、广音音拼法、香港语言学会、语文教育学院……都是香港认受的拼法。
又例如:[淑],有译作[shuk],也有作[suk]。

有兴趣粤方言可以参阅[粤方言研究评述]:
http://web.hku.hk:8300/simplified/right3.html

Chow周杰伦和周润发都用这个

chou吧``
好象你说的俩都不是哦``

Chow
应该是吧!

梗系CHOW咯