雨果写给女儿的诗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 04:38:51
Demain dès l’aube, a l’heure où blanchit la campagne

Je partirai vois-tu, je sais que tu m’attends

J’irai par la forêt, j’irai par la montagne

Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps

?

Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées

Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit

Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées

Triste et le jour pour moi sera comme la nuit

?

Je ne regardrai ni l’or du soir qui tombe

Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur

Et quand j’arriverai?, je mettrai sur ta tombe

Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur

什么意思?

明天拂晓,我小时曾在乡间漂白离开看到你 我知道你等待我,我也去了森林、 我也去了,我当时留山更久远,你呢? 我会走路的眼睛盯在我心中没有什么见外 只听到任何噪音,未知的弧形背部 双手交叉悲哀的一天晚上