俄语中的“你”和“您”用法和汉语一样吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 03:15:44

这个说起来有点麻烦啊.
俄语中你和您也是两个词,不过您这个词还可以表示你们,所以一般用复数的
(其实这点和中文也一样,用复数表示尊敬:中文中您也有复数的意义,所以不能说”您们”).和中文一样,您显然是表示尊敬,不过俄语中您用的更多,比如陌生人之间一般也用您等.

我妈妈是学过俄语的.听她说,这俩个词的意思是一样的,没有用法上的区别,只是一个人称代词 不过叫法不一样而已. 和中文中的用法不同!

基本一样,但是如果用“您”就是尊称,并且要进行性数的配合,即使对方是一个人也还是要用复数

中国人您用的多 只是近些年人们素质下降了

3楼的非常正确