体育频道 拳击节目的插曲...?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 16:31:41
只记得翻译为中文,其中有几句是:我身已疲惫不堪,我心已化为粉碎,但我风采依旧。

要歌曲英文名和歌词中文翻译还有出处和下载地址....

We are the champions(我们是冠军)
歌词如下:

I′ve paid my dues
我不惜一切
Time after time
屡败屡战
I′ve done my sentence
我甘愿去逆来顺受
But committed no crime
哪怕罪名是莫须有
And bad mistakes
低级错误
I′ve made a few
我也曾犯
I′ve had my share of sand kicked in my face
也曾一起
But I′ve come through
遭人迎面唾弃
We are the champions - my friends
但我最终能够跨越艰辛
And we′ll keep on fighting - till the end
而我要继续 继续 继续 继续

We are the champions
我们是冠军 朋友们
We are the champions
我们会战斗到底
No time for losers
不再有失利
Cause we are the champions - of the world
因为我们是世界冠军

I′ve taken my bows
我鞠躬
And my curtain calls
我谢幕
You brought me fame and fortune and everything that goes with it
向造就我的名利 和一切一切的你
I thank you all
致以谢意
But it′s been no bed of roses
但即使不曾有成堆的鲜花和欢庆的巡游
No pleasure cruise
我也会把困境当作对全人类的挑