翻译:我常常会羡慕南方冬天的湿润与葱郁 可是在北方 只有松柏能在寒风中傲然挺立

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 16:49:48

I always admire the wettish and luxuriantly greeny winter in the south. While in the north, only pines and cypresses can stand upright facing squarely the winter chilling wind.

I often am able to admire that the south is in winter's moist and in luxuriant green but pine and cypress can stand proudly in cold wind up north only

我常常会羡慕南方冬天的湿润与葱郁 可是在北方 只有松柏能在寒风中傲然挺立
I usually will envy south a winter of moist and the spring onion but only loosen a cypress in the north can in the bise however stand erect