用英文给我翻译一个句子!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 13:26:47
渤海大学文理学院 信息技术系 一班
文理学院是渤海大学的附属学院,属于渤海大学.不怎么明白,从字面上理解楼下是 ,文理的渤海大学,怎么回事啊? 我要翻译渤海大学文理学院啊>>>..对了,班级和系是应该放学院的前面还是后面啊???

Bohai University College of Arts and Science, a group of the Department of Information Technology
放在前后都可以!只是语序的颠倒!渤海大学文理学院就是这样翻译的额!

Class One ,Information Technology Department of Bohai University Liberal Arts & Science College

Bohai University College of Arts and Science
Department of Information Technology
Class One

Chinese the Bohai Sea university unity and coherence in writing academy IT is Class one
我给你在前面加了个“中国”

Bohai University College of Arts and Science ,Department of Information Technology ,Class One

Arts and Science College of BohaiUniversity
Information Technology Department
Class One
是放后面的