跪请河南的同志,帮忙把这一段话翻译一下啊,谢谢啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 11:44:47
树苛察上估堆着俩鸟,母哩翁了一想公哩,说:各仪人,往旁边估堆估堆,把俺里毛都弄苦楚了。公哩说:娘个土儿,差点给我弄个洋百差,瞅你那不主归样儿,苦楚了不拉不拉不就光年了,卸货啥哩卸货

我是南京人,试试啊:
树枝上蹲着两只鸟,母的推了一下公的说:真烦人,往旁边挪挪,把我的毛都弄乱了。公鸟说:靠,差点把我推倒!嚷什么嚷,毛乱了用手梳梳不就得了。

我是郑州的,这句话的版本很多,
树枝上(苛察就是树杈的意思)站着两只鸟,母的问了公的一声 说:膈应人(弄的人身上起鸡皮疙瘩的感觉),望那边挪挪,把我的毛都弄皱了,公的说;你娘个脚,差点弄我个仰八叉(就是差点摔倒),瞅你那个鬼样子,身上的毛皱了拿手顺顺毛就展了,心慌心慌(意思就是嘲笑或者呕吐它的所做所为)