爱尔兰诗人詹姆斯蒂芬斯的一首诗叫”雏菊”

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 04:55:44
快一点,我十分需要 帮帮忙!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
要中文

In the scented bud of the morning--O
When the windy grass went rippling far
I saw my dear one walking slow
In the fields where the daisies are

We did not laugh and we did not speak
As we wandered happily to and fro
I kissed my dear on either cheek
In the bud of the morning--O

A lark sang up from the breezy land
A lark sang down from a clond afar
And she and I went hand in hand
In the field where the daisies are