为什么美版无间道叫《The Departed》?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 18:34:14
为什么美版无间道叫“The Departed”?
还有一直搞不懂原版为什么叫“无间道”?
明明是警匪片干嘛起个鬼片的名字???

无间道自然不是人活的地方。而是佛教中永世不得超生的地狱。影片描述的就是主人公们那生不如死的悲惨卧底生活,用个阳光的名字,那就完全没有意境了。美版自然遵从了原版的名字含义。用死去的,来表示各类心惊胆颤以致行尸走肉般的卧底生活。

美版无间道是我们翻译的名字吧
也许人家名字本来就是那个 只是我们翻译成这样了

《The Departed》是个意味深长的名字 我认为有值得缅怀值得深思值得警醒的隐语 目的在于探讨真中假 假中真 以突出人物身份上的对立冲突来表现社会现实中的种种可能 比如罪恶势力无所不能的渗透 比如对罪犯无技可施 从这个角度来看 其可信度之高是此电影成功的关键