韩语“我们都是好孩子,都不要掉眼泪“怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 05:17:37
请教一下各位哈!!!!!!!!!!!!

"우리는 모두 좋은 아이들이고 눈물을 흘리지 않는다."这句话有点问题哦...意思是"我们都是好的孩子,不流泪" 不太准确 而且说"好孩子"的时候韩国人是不会说좋은 아이的 别扭死了
另外 韩国人一般不会说"不要掉眼泪" 他们会说"不要哭" 这样在韩语里更自然一些
综上,应该是:"우리 다 착한 애야...울지 마..."

우리는 모두 좋은 아이들이고 눈물을 흘리지 않는다.

2楼翻译的不错 翻译的有哦人情味