紧急求助!如何准确汉译英?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 06:11:12
帮帮忙吧,来这儿的应该都是高手了。如何准确汉译英?

1、电子货币交易的法律风险与对策

2、近年来,电子货币(electronic money)交易行为伴随网络经济的发展而得到普遍推广应用。

3、立法上应针对电子货币(electronic money)交易的可能产生的一些法律风险,完善有关法律法规,以维护交易参与者的合法权益,促进我国电子货币交易的健康发展。
要人工翻译的,不要机器翻译。

1.Electron currency business law risk and countermeasure
2.In recent years, electron currency (electronic money) business behavior accompanies development of webnomics but gets common application and dissemination
3.Risk, perfects upper some law of the possibility creation should trade specifically for electron currency (electronic money) of legislation in connection with laws and statutes, to defend lawful rights and interests of business participator , boost our country electron currency business health developing.

我可是人工翻译的哦,翻得好的话给我多加点分吧。
前面两条楼上有了。我就翻第三

3。 In legislation, aimed at the risks in law that transition will probably bring in, laws in relation should be perfected, in order to preserve the legal rights of people who take part in the trasition, and help the electronic money trasition of China develop healthily.