求几句中文短语准确 地道的英文翻译
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 11:13:42
2.准确一点来讲
3.走着瞧
4.江山易改 本性难移
求这几句话和短语的准确、地道的英文翻译!
1.长途汽车Greyhound 这是美国一个长途汽车的名字,后来通用了
2.to be exact或者exactly speaking
3.wait and see 口语中的短语,如 Let's wait and see!
4.A leopard doesn't change its spots. 参看《小笨霖英语笔记》,是作者留学整理出来的生活口语。当然,在英语中“江山易改,本性难移”可能有很多对应的谚语,不过这个应该比较常见。
反对楼上的几位长篇大论复制!!!
长途汽车 :
1. coach
其它相关解释:
<long-distance bus>
例句与用法:
1. 长途汽车已满员,所以增开了一辆。
The coach was full so a relief was put on.
2. 乘长途汽车唯一可取之处就是旅费便宜.
The cheapness of coach travel is its only recommendation.
3. 长途汽车要绕很多弯路才到达目的地.
The coach followed a rather devious course to its destination.
4. 我们乘火车到伦敦, 然后换长途汽车.
We'll go by train as far as London, and then take a coach.
准确一点来讲
to be more exact
走着瞧/等着瞧:
1. wait and see
例句与用法:
1. 凯特说她的将来怎样,我们都只有等着瞧。
Kate says as far as her future goes, we'll all have to wait and see.
2. 你等