文言文~语文小问题啦~高分哦~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 00:09:38
张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。

每__ 即__ 诞__ 因__ 其__ 者__

翻译句子
点之则飞去
须臾,雷电破壁

文章的中心是( )

【原文】张僧繇于金陵安乐寺,画四龙于壁,不点眼睛.每曰:"点之则飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。

【译文】传说,有一年,梁武帝要张僧繇为金陵的安东寺作画,在寺庙的墙壁上画四条金龙。他很快就画好了,但是没有画上眼睛。自己说:“如果点上眼睛,就会飞去的。”人们以为他的话很荒诞,就试着画上了一条龙的眼睛。一会儿,雷电击破了墙壁,一条龙乘云飞向空中。其余三条没有画上眼睛的龙却依旧还在。

中心 画龙点睛

"点之则飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。

每:总是。
诞:荒诞,不能相信。
因:通假字,通“应”,指“应该”。
其:指示代词。文中指“它,它的”。
者:代词。指“剩下的龙”。

翻译:1.点之则飞去——要是点了(龙)眼睛,(龙)就飞走了。
2.须臾,雷电破壁——突然,电闪雷鸣,山崩地裂。
中心:比喻说话或做事关键部位处理得好,使整体效果更加传神。

原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容生动有力。