句子问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/08 01:44:46
But I will pour only on this condition: All that falls into the bag shall be gold;but every piece that falls upon the ground shall become dust.

这个句子里后面2个分句里, 为什么 前面用be ,后面用become ? 我觉得都应该用be , 用become 虽然不会错, 可是表'将来变成...' 一般用be , 不用become, 因为become 侧重结果. 反过来说就算是用become , 那么前面也应该是用become , 而这里前面用了be. 这是为什么呢? 如果说英语不喜欢重复,(其实汉语也如此) 前面用了be, 后面就用become. 我觉得这个解释也不通, 因为这里完全是对称性的结构或者说用法, 而不是修辞上的重复,完全没必要刻意回避重复.
另外: 这个句子为什么2次用了shall , 而不用will? 其1: 这里不是第1人称, 其2 , 这里是表将来,而不是表应该.

But I will pour only on this condition: All that falls into the bag shall be gold;but every piece that falls upon the ground shall become dust.

But I will pour only on this condition:意思就是:
在这种的情况下我才会

All that falls into the bag shall be gold: 意思就是:
落进包里的都是金子

but every piece that falls upon the ground shall become dust. 意思就是:

但是, 掉在地上的都会变成尘土

be and become is interchangeable...lala...you are thinking too deep again. English is a pretty free language, it's just a play on word. It can be:

All that falls into the bag shall become gold;but every piece that falls upon the ground shall be dust. or
All that falls into the bag shall be gold;but every piece that falls upon the ground shall become dust. or

All that falls into the bag shall be gold;but every piece that falls upon the ground shall be dust. or

All that falls into the bag shall become gold;but every piece that falls upon the