谁知道一些老北京话,例如:“二百五”“二把刀”什么的。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 15:06:33

还有半斤八两、
这程子---北京土话,这一段时间的意思。

拉了胯---北京土话,服软的意思。

半不罗罗---北京土话,半截儿,事情做到一半,尚未完成。

大拿---北京土话,能作主管事的人。

抹不丢地---北京土话,难为情,面子上不光彩。有时,也说成抹咕丢的。

打漂儿---即无职无业,在社会上闲逛。北京土话。

葛色:怪癖,不好相处
该干嘛干嘛去:对比较讨厌的人,想说滚蛋,语气稍轻
硌你脚了,耽误你脚落(lao)地了:别人无意踩着你而没有表示歉意,讽刺的说法
跟:在,多用在“哪儿”“那儿”之前。 “你跟哪儿发财呢?”
哥们儿:朋友亲近的称呼
得:行了,好了的意思。有时也做语气重词。 “这菜做得了。”
“得!你看这事儿怎么弄的。”

二百五就是傻;
二把刀就是愣。

二百五就是傻,
二把刀就是类似于半吊子,不熟练

还有没有更精彩的
好看
dddddddddddddd