关于《全球通史》中邵有关邵雍得一个问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 18:12:37
《全球通史》斯塔夫理阿诺斯[美]第十六章“儒家的文明”篇首引用了一段话:“我幸福,因为我是人,而不是动物;是男人,而不是女人;是中国人,而不是蛮族人;我幸福,因为我生活在全世界最美好的城市洛阳。
”,注明是邵雍说的,我想问下邵雍的原文是甚么?出自哪里

斯塔夫理阿诺斯并不是引用的邵雍的原文,而是郭彧的注释。邵雍的伊川击壤集中有一首喜乐吟,其《喜乐吟》谓“生身有五乐”(乐生中国、乐为男子、乐为士人、乐见太平、乐闻道义);“居洛有五喜”(喜多善人、喜多好事、喜多美物、喜多佳景、喜多大体)。

《伊川击壤集》卷十《喜乐吟》
生身有五乐,居洛有五喜。
人多轻习常,殊不以为事。
吾才无所长,吾识无所纪。
其心之泰然,奈何能了此。

邵雍自注:一乐生中国,二乐为男子,三乐为士人,四乐见太平,五乐闻道义。一喜多善人,二喜多好事,三喜多美物,四喜多佳景,五喜多大体。

斯塔夫里阿诺斯的《全球通史》1970年出版,此后多次修订,90年代就有了汉译本。郭彧研究邵雍的成果在2001年才在网上贴出来,近几年才出版成书。斯塔夫里阿诺斯有可能看得到吗?实际上郭彧只对《伊川击壤集》进行了点校,并不曾作注。