急,求法文这段翻译,谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 18:45:00
Tu me manque beaucoup, tu sais, petite cochon? J`ai ecri une pharse dans mon portable lequel je ouvris que je pourrai la regarder: ma petite cochon et moi s`aiment jusqu`a la fin du mond. Mais ou tu es? Ah, quel pauvre,la grande distance.Alors, toutes les nuit sans dormi, que je te souvien,je te demande comment tu va maintenant,tout va bien alors. De toute facon, on devrait etre plein de bonheur comme tu ecris. C`est sur!

我很想你,你可知道,小猪?我在手机中写过一段话,一打开手机就能看到:我的小猪和我彼此相爱到世界的尽头。不过你在哪里?啊,好可怜啊,这么远的距离。所以,每个晚上都失眠,想你,我问你你现在如何,一切都好。无论如何,我很幸运,就想你所写的。这是一定的

您想念我, 您知道, 小猪? J`ai ecri 一pharse 在myportable 我打开我能看它: 我smallpig 和我s`aiment mond 的jusqu`a 末端。但或您是? 安培小时, whichpoor,大distance.Alors, 每夜没有睡觉, 我yousouvien, 我问您怎么您现在去, 所有然后去很好。在任何情况下, 你应该是充分的充满幸福象您ecris 。C`est!

你可知道,我的小猪,我很想你。我在手机里写了一句话,一打开我就能够看到:我和我的小猪彼此相爱到世界末日。然而,你在哪里?哦,多可怜啊,如此遥远的距离。为此,我每晚失眠在想你,我问你现在怎么样,一切都很好。无论如何,我们都会很好像你写的那样。肯定是这样。