《山居秋暝》的翻译,,不要长过50个字,不要那些网络上随便复制的不负责的答案

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 07:53:29
要正确的
只要翻译
不要赏析
赏析我自己写
知道的各位大侠帮忙
最好要直译- -

夜了,山雨涤尘,山谷空灵,秋正清凉。
明月皎洁,松影下的岩石,清泉正丁冬。
竹叶轻响,那是浣者归来的节奏。
莲叶轻摇,那是舟子出行的渔歌。
谁说春已过,心境优美,随处都是美景。

最后一句 有欠缺之处,等我下回修改。

山居秋暝
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。

译:一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留.