苏轼的词《江城子》(密州出猎)的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 13:54:02

苏轼的词《江城子》(密州出猎)的译文
我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着犬黄,右手举起鹰苍。戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙郎。

我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀敌人天狼。

我虽年老却兴起少年打猎的热狂,左手牵着犬黄,右手举起鹰苍。戴上锦蒙帽穿好貂皮裘,率领随从千骑席卷平展的山冈。为了报答全城的人跟随我出猎的盛意,看我亲自射杀猛虎犹如昔日的孙郎。

我虽沉醉但胸怀开阔胆略兴张,鬓边白发有如微霜,这又有何妨!什么时候派遣人拿着符节去边地云中,像汉文帝派遣冯唐。我将使尽力气拉满雕弓,朝着西北瞄望,奋勇射杀敌人天狼。

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。
锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬃微霜,又何妨!
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

赏析:

意气风发,豪气干云,发前人未发之语,寒风烈酒,尽洗绮罗

香泽之态,大歌慷慨豪越之曲,此词也须执铁板唱来,方能入耳。

气势如挟风雷,东坡为人豪爽豁达,才能作此等佳篇流传于世。

1.左牵黄----黄:黄狗,猎犬;秦朝丞相李斯典故。
2.亲射虎,看孙郎------孙郎射虎的典故。
3.何日遣冯唐----冯唐持节的典故(魏尚)。
4.西北望,射天狼----天狼星主侵略;射天狼的典故。

江城子 密州出猎
苏轼
●原文●

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨,持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

●注释●

1.左牵黄----黄:黄狗,猎犬;秦朝丞相李斯典故