失之桑榆,收之东隅用英语如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 01:03:20
失之桑榆,收之东隅用英语如何翻译?
我在《伊丽沙白镇》这个影片中见到说
但是没有记住
Lose that mulberry elm , east corner of collecting

这个是翻译网站给的答案,太专业了点,不知道口语话的怎么说

The mulberry Yu lose, accept of east corner

类似于有得必有失什么的意思就行吧
我同意一楼的思路
但是不确定还有没有更好的

我不太会哦 不过我觉得翻译要信达雅 应该要意译吧 比如if you lose it in the morning,maybe you will get it in the evening 哈 不许嘲笑我哈 我不专业

it wouldn't be this ,it should be something else

关注中