谁给我翻译一下《魏书 魏逸士传》的这几句话1浩为……不赴2同郡……而不许3浩虑夸即还……冀相维絷。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 17:22:12
急用啊!!
谢谢啊!~
同郡李顺愿与之交,夸拒而不许。
浩为司徒,奏征为其中郎,辞疾不赴。
浩虑夸即还。时乘一骡,更无兼骑,浩乃以夸骡内之厩中,冀相维絷。
就是这三句

1,同郡人李顺想要和他交结,睦夸却拒绝与他往来。

2.崔浩任司徒时,曾上奏朝廷要征召睦夸任他的中郎,睦夸推辞有病而不赴任。

3.崔浩考虑到睦夸就要回家。当时睦夸骑的是一匹骡子,没有别的坐骑,崔浩就把睦夸的骡子藏在马厩里,想要用这个方法把他留住。