バンソコ是什么意思啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 00:33:39
请指教

もちろん当然;〔いうまでもない〕不用说,不消说『方』,甭说『方』,不待言;〔自明である〕不言而喻『成』.
例:
それはもちろんだ/那是当然的.
英语はもちろん,フランス语もできる/英语当然不用说,还会法语.

バンソコ
原词「绊创膏(ばんそうこう)」
一般情况下指的是创可贴
首先,日本人对汉字笔画很多的字词,会下意识的选择用假名来代替。
然后,根据习惯这个词在日本不同的地区叫法也有不同,有的在字典上还没有,但是意思都是一样的
ばんそうこう
バンソコ
バンドエイド
サビオ
……

バンソコ
原词「绊创膏(ばんそうこう)」

创可贴

バンソ-コ-
胶布

大哥,肯定是省略的字呗. 通常后面会注明----此处省略200字.<费都>和<白鹿园>中此法用之甚多.

创可贴

载货车那里