《曹刿论战》里的几句翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 12:51:08
1. 又何见焉。
2. 肉食者鄙。
3. 衣食所安,弗敢专也,必以分人。
4. 小惠未徧,民弗从也。
5. 小大之狱,虽不能察,必以情。
6. 忠之属也。可以一站。
7. 夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。

1、又为什么要参与呢
2、有权势的人目光短浅,缺少见识
3、衣服、食品这些养生的东西,我不敢独自专有,一定拿它来分给一些臣子
4、小恩小惠没有遍及于老百姓,老百姓是不会听从的
5、轻重不同的案件,我既使不善于明察详审,一定依据实情处理
6、这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗
7、作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气,第二次击鼓勇气低落,第三次击鼓勇气就消灭了。

2吃肉的人(当官的人)目光短浅
3衣物食物.不敢独自拥有.一定要分给大家
4小的恩惠没有普及.民众不会服从(你).(你这打错字了吧..据我的记忆..应该不是小惠未徧)
5大大小小的案件.即使不能详查.一定要按具体情况处置
6你们都是忠诚的人,可以大一战了
7战争是否胜利是勇气的原因/在击第一次鼓时.士气很旺.第二次击鼓时.士气就衰弱了.第三次就基本没什么士气了