请问为什么日语里有中文 日语在什么时候才用中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/02 23:44:35
请问为什么日语里有中文 日语在什么时候才用中文怎么用 我已经会读五十音图了可以去背诵日语单词吗~!为什么五十音图里没有中文怎么学习
还有有点 生き耻(いきはじ 这个是什么意思 他们是怎么组成的 为什么里面有点中文字给我休息的解答吧 谢谢你们了

中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。

日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。

生き耻:この世に生きているために受ける耻。
耻辱 :为了活在这个世上而受的耻辱。

1 日语的五十音图有点像我们的汉语拼音,学名叫作“平假名” 学会了就可以读出来
2 日语里的中文 叫做“当用汉字” 它是日语中的汉字 跟中文不一样 读法和意思跟中文也不太一样,就像我们的汉字有拼音一样 你所学习的五十音图就是拼音 而每一个“当用汉字”也是要用“拼音”(即平假名)来读的
3 一个单词有平假名的写法 也有当用汉字的写法 ,通常都用当用汉字来写,也是为了看起来方便 就像我们写字时也可以用拼音来代替一样 比如“しんぶん”这个单词 它的当用汉字就是“新闻”,意思是“报纸”,在学习或者写句子时两者都可以表达“报纸”这个意思,但是,如果用当用汉字来写不就更方便了,对么?
4 五十音图只是开始 可以去练习背一些简单的单词 要按部就班的学习才能学好日语

这样解释可能还有不懂的地方 有不懂得地方可以和我联系 QQ50233037 日语入门有点难 开头一定要学好 顽张りましょう!加油!

简单的说五十音图和日语里的汉字就好象中文的拼音和汉字的关系一样。
那拼音里没有字怎么学呢?道理是一样的。
只不过日语与中文属于不同的语系,日语为粘着语系,所以给你的感觉是假名和汉字混杂在一起的,但学习的方法是一样的。
你应该开始背诵单词了,很快你自己的问题自己就可以回答了。