越说越糊涂,用英语怎么说?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 10:55:48
The more you ______ the more confuse I get.

今天早上我们刚刚训练学生做过这个句式
句子应该是
The more you say, the more confused I get.
你越说我越糊涂.

这句话本身有些问题,confuse 是动词,这里应该使用名词confusion,另外这句话我觉得应该这样说:
The more words you say(to me) the more confusion I get.

且不说题目本身的问题,这里的“说”并不能简单的翻译为“say”,结合语境,汉语说“你越说我越糊涂”中的“说”有“解释”的意思,所以空格里应该填的单词是explain(解释)而不是say(说),更不是speak(讲)。

楼上的是对的.

不过..是过去式吗? I get,不是过去式啊,那前面就不应该是过去式吧.
-------------------
呃,有人抢先一步了`

句尾是get,是一般时。应为say (to me)

speak