有关英语的故宫简介!急!马上要!!!回答好再加分!~~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 04:18:32
要求:
1.要快一点!~我马上就要!
2.一定要英语!而且不要太难的!就是通俗易懂就OK!~
3.如果不行的话,就帮我翻译几句好了!注意:不要用电脑翻译!
我要通俗易懂的!!!!!!!!不要用电脑翻译!谢谢!:
翻译的话就要:::::
故宫位于北京市中心,也称“紫禁城”。这里曾居住过24个皇帝,
总面积达72万多平方米,有殿宇宫室9999间半,被称为“殿宇之海”,
宫城周围环绕着高10米,长3400米的宫墙,墙外有52米宽的护城河。
收藏有大量古代艺术珍品,据统计共达1052653件,占中国文物总数的六分之一,
=================================================================
然后是一些里面殿的名字,麻烦翻译!
太和殿 中和殿 保和殿 乾清宫 御花园

This is a beautiful spot with exuberant(茂盛的) wood and grass at the foot of the West Hill in the western outskirts(郊区) of Beijing. From the Ming Dynasty on, many high-taste nobles built their private gardens in this place. In the Qing Dynasty perhaps because the Manchu aristocrats(贵族) who had just left their forests and grassland had not accommodated(适应) themselves to the environment of the palaces, they built great imperial gardens there. The Summer Palace that has survived calamities(灾难) in history is one of those architectural masterpieces. This is a marvellous conception of a paradise(天堂) on the earth:

The Long Corridor and the Seventeen Arch Bridge are like ribbons. They frame the Kunming Lake and turn it into a beautiful picture. With the Buddha Fragrance Chamber on the Longevity Hill as the highlight, the lake and mountains become a lively whole.

The West Hill and the pagoda(塔) on top of the Jade Spring Hill blot out the limit of the garden and fuse it