英语:离开这儿!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 03:30:45
在影片中常能听到一种很霸道的语气说“离开这!”或者翻译成“滚开!”因为说的太快了。小弟我英语也不好。听不出具体的单词。说快了有点像:(该啦li) here
好像是get up leave here!也不知道语法对不。。。
请各位大哥大姐们帮帮啊。。。。

应该是Get out of here! 就是“滚出去!”
你自己读快一点试试。

离开这 = leave here
滚开 = get away
回答者:baby_elaine - 助理 二级
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
全错了!语法不对!
Get out of here! 才对~

get OUT of here!
get lost!
out!
OUT you go!

离开这 = leave here
滚开 = get away

是Get out of here!“滚出去

get off here