菩萨蛮 大柏地 译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/02 18:35:03

赤橙黄绿青蓝紫,七道颜色
是谁在空中挥舞着彩色的丝带
大雨过后,天空夕阳复照
关山一片苍翠
想当年激烈的战争
村庄前面的墙壁上留下了子弹的弹孔
见证这着关山
今天看起来更加壮观好看

菩 萨 蛮
一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。

她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭

您好,据我所知。
菩 萨 蛮
一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧。暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁。

她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急。什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程?长亭更短亭。

这首词的大意是:美丽的彩虹出现在天边,好像有谁手持彩带在空中挥舞。雨后初睛,夕阳之下,群山苍翠。看到残留在村前墙壁上的弹痕,不由得想起当年激战歼敌的情景。正是经过战火洗礼的河山,今天看来才更加美丽可爱。

菩萨蛮·大柏地

赤橙黄绿青蓝紫,
谁持彩练当空舞?
雨后复斜阳,
关山阵阵苍。

当年鏖战急,
弹洞前村壁。
装点此关山,
今朝更好看。

这首词最早发表在《诗刊》一九五七年一月号。

[题解]
1929年2月10日,红军在大柏地大败尾随的国民党赣军独立第七师刘士毅部;1933年,粉碎“第四次围剿”后行军途经大柏地时写下此词。

注释

〔大柏地〕在江西省瑞金县城北六十里。一九二九年一月,毛泽东和朱德率领红军由井冈山向赣南进军。二月十日(正值春节)至十一日,在大柏地击败尾追的国民党赣军刘士毅部,歼敌近两个团,俘敌团长以