求教这句话的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 09:08:05
行人振木铎徇于路以采诗,献之太师,以其音律、以闻天子.

特别是"振木铎徇"这四个字,谢谢!

首先说一下:“振木铎徇”应当是“振木铎,徇……”

木铎,是一种乐器,类似铃铛,摇动时可以发出声音。振木铎,就是摇动木铎。

振木铎干什么呢?是为了引人注意,以便宣传政令,同时也进行采风。采风,就是记录下民间的歌谣(歌谣不是为了唱歌,而是古代的一种舆论方式)。

行人,是指一种官员,就是专职干上述的事情:宣政令和采风。

了解这些之后,再来看这个句子:

行人摇动木铎,沿途采诗,(采到之后)献给太师,(太师)给它挑选适合的曲子(加以吹奏和唱),以使天子知闻(民间的舆论)。

振木铎——《汗书.食货志》:“孟春之月,群居者将

散,行人振木铎徇于路以采诗,献之太师,比其音律,

以闻于天子。” 后世以“振木铎”为典故,指兴学,兴教

和弘扬民族文化。