请各位看下这个翻译正不正确

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 00:49:05
雅点 翻译成ATAN 或者ADIN
正确吗
麻烦各位帮忙下。我不会英语。谢谢
不是希腊的哪个雅典。。是“雅点”一个公司名

什么是雅点,是雅典吗?雅典:Athens, 希腊的首都。

如果是雅点那肯定是 Adin,我觉得Atan好像不怎么可能。Adin一般来说是挺好的公司名字。可是Atan也可以,如果你要创建公司的画用Adin,Atan都可以哟!

Athens
[5AWinz]
n.
雅典(希腊首都)

雅点是什么?
雅典Athens

默文英语

应该为Athens

雅典(希腊首都)

是Athen in ancient Greek