问指环王中一段台词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/13 20:00:34
就是双塔奇兵中下属正给老国王穿盔甲时,老国王说的那段话
就是中间穿插着强兽人行军画面的那段话

http://www.councilofelrond.com/modules.php?op=modload&name=Subjects&file=index&req=viewpage&pageid=67

双塔加长版剧本

Where is the horse and the rider? Where is the horn that was blowing? They have passed like rain on the mountains. Like wind in the meadow. The days have gone down in the West, behind the hills, into shadow. How did it come to this?

烈马骑手现在哪里?
长鸣的号角在何家?
它们就像滴落山峦的雨水
或是拂过草原的微风
光明已远去西方
隐匿于山后
沉入阴影
怎么会变成这样?

这一段改编自原著中的一首诗,是罗翰国王塞奥顿的祖先,罗翰第一代国王“英年王”伊欧的作品

Where now the horse and the rider? Where is the horn that was blowing?
Where is the helm and the hauberk, and the bright hair flowing?
Where is the hand on the harpstring, and the red fire glowing?
Where is the spring and the harvest and the tall corn growing?
They have