简单的翻译 (要用到括号里的句型或单词)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 21:25:54
1.几乎可以肯定这届政府会输掉下次选举。(Is is certain that...)

2.这汤里有西红柿,猪肉和豌豆。(consist of)

3.尽管得了重病,他还是来开会了。(despite)

4.结果这次实验找到了治疗癌症的方法。(result)

5.一本好书对读者的一生都会有很大的影响。(impact)

6.我不能将他所说的和他所做的联系起来。(relate)

1. It is almost certain that this administration will lose election.
2. The soup is consisted of tomato, pork and pea.
3. He attended the meeting despite his illness.
4. The experiment results in the finding of cancer cure.
5. A great book will have lifetime impact on its readers.
6. I can’t relate what he did with what he said.

It is certain that the government will lose the next election

The soup is consist of tomatos,pork and beans

He has the meeting despite his illness

The result shows that this experiment found the way to cure cancer

A good book can impacts a great effects of reader

I can't relate his words and acts

1.It is certain that the government will lose in the next selection.
2.The soup is consisted of tomato,pork and bean.
3.Despite he got sick badly, he still came to the meeting.
4.The experience resulted in finding a way to treat cancers.
5.A good boo